Председатель КНР Си Цзиньпин выступил с новогодним посланием 2024 года

В канун Нового года президент Китая Си Цзиньпин выступил с новогодним посланием 2024 года через China Media Group и через Интернет.Ниже приводится полный текст сообщения:

Приветствую вас всех!Поскольку после зимнего солнцестояния энергия возрастает, мы собираемся попрощаться со старым годом и вступить в новый.Из Пекина я передаю всем и каждому из вас наилучшие новогодние пожелания!

В 2023 году мы продолжили двигаться вперед решительно и упорно.Мы прошли испытание ветрами и дождями, видели прекрасные сцены, разворачивающиеся на пути, и добились множества реальных достижений.Мы запомним этот год как год упорного труда и настойчивости.Идя вперед, мы полностью уверены в завтрашнем дне.

В этом году мы двинулись вперед уверенными шагами.Мы добились плавного перехода в наших усилиях по реагированию на COVID-19.Китайская экономика сохранила темпы восстановления.Устойчивый прогресс был достигнут в обеспечении высококачественного развития.Наша модернизированная промышленная система получила дальнейшее развитие.Ряд передовых, умных и экологически чистых отраслей быстро становятся новыми столпами экономики.Уже 20-й год подряд мы собираем рекордный урожай.Воды стали чище, а горы зеленее.Были достигнуты новые успехи в возрождении сельских районов.Новый прогресс был достигнут в полном оживлении северо-восточного Китая.Новый район Сюнъань быстро развивается, Экономический пояс реки Янцзы полон жизненной силы, а район Большого залива Гуандун-Гонконг-Макао открывает новые возможности развития.Пережив шторм, китайская экономика стала более устойчивой и динамичной, чем раньше.

В этом году мы двинулись вперед энергичными шагами.Благодаря многолетним самоотверженным усилиям, инновационное развитие Китая полно энергии.Большой пассажирский авиалайнер C919 поступил в коммерческую эксплуатацию.Большой круизный лайнер китайской постройки завершил пробный рейс.Космические корабли «Шэньчжоу» продолжают свою миссию в космосе.Глубоководный обитаемый аппарат «Фендуже» достиг самой глубокой океанской впадины.Товары, разработанные и произведенные в Китае, особенно модные бренды, пользуются большой популярностью у потребителей.Последние модели мобильных телефонов китайского производства пользуются мгновенным успехом на рынке.Транспортные средства на новой энергии, литиевые батареи и фотоэлектрические продукты являются новым свидетельством производственного мастерства Китая.По всей нашей стране с упорной решимостью покоряются новые высоты, и каждый день появляются новые творения и инновации.

В этом году мы шли вперед в приподнятом настроении.Всемирные универсиады FISU в Чэнду и Азиатские игры в Ханчжоу показали зрелищные спортивные состязания, и китайские спортсмены отличились в своих соревнованиях.Туристические направления полны посетителей во время отпуска, а кинорынок процветает.Футбольные матчи «деревенской суперлиги» и «гала-праздник деревенского весеннего праздника» пользуются огромной популярностью.Все больше людей переходят на низкоуглеродный образ жизни.Все эти волнующие мероприятия сделали нашу жизнь богаче и красочнее и ознаменовали возвращение суетливой жизни по всей стране.Они олицетворяют стремление людей к красивой жизни и представляют миру яркий и процветающий Китай.

В этом году мы шли вперед с большой уверенностью.Китай – великая страна с великой цивилизацией.На этом огромном пространстве земли клубы дыма в пустынях на севере и моросящий дождь на юге вызывают в нас теплые воспоминания о многих историях тысячелетней давности.Могучая Желтая река и река Янцзы никогда не перестают вдохновлять нас.Открытия на археологических памятниках Лянчжу и Эрлитоу многое говорят нам о заре китайской цивилизации.Древние китайские иероглифы, начертанные на костях оракулов руин Инь, культурные ценности памятника Саньсиндуй и коллекции Национального архива публикаций и культуры свидетельствуют об эволюции китайской культуры.Все это является свидетельством вековой истории Китая и его великолепной цивилизации.И все это является источником нашей уверенности и силы.

Продолжая свое развитие, Китай также охватил мир и выполнил свои обязанности как крупная страна.Мы провели саммит Китай-Центральная Азия и третий форум международного сотрудничества «Один пояс, один путь», а также принимали лидеров со всего мира на многих дипломатических мероприятиях, проводимых в Китае.Я также посетил ряд стран, посетил международные конференции и встретил много друзей, как старых, так и новых.Я разделил видение Китая и укрепил с ним взаимопонимание.Независимо от того, как может развиваться глобальный ландшафт, мир и развитие остаются основной тенденцией, и только сотрудничество ради взаимной выгоды может принести результат.

По пути мы обязательно встретим встречный ветер.Некоторым предприятиям пришлось нелегко.Некоторым людям было трудно найти работу и удовлетворить основные потребности.Некоторые места пострадали от наводнений, тайфунов, землетрясений и других стихийных бедствий.Все это остается в центре моих мыслей.Когда я вижу, как люди оказываются на высоте, помогают друг другу в невзгодах, сталкиваются с трудностями и преодолевают трудности, я глубоко тронут.Все вы, от фермеров на полях до рабочих заводских цехов, от предпринимателей, прокладывающих путь, до военнослужащих, охраняющих нашу страну, — действительно, люди из всех слоев общества — сделали все возможное.Каждый простой китаец внес выдающийся вклад!Вы, люди, — это те, на кого мы обращаемся, когда боремся за то, чтобы преодолеть все трудности и проблемы.

В следующем году исполнится 75 лет со дня основания Китайской Народной Республики.Мы будем неуклонно продвигать китайскую модернизацию, полностью и добросовестно применять новую философию развития на всех фронтах, ускорять построение новой парадигмы развития, продвигать высококачественное развитие, а также стремиться к развитию и обеспечивать безопасность.Мы продолжим действовать по принципу стремления к прогрессу при сохранении стабильности, содействия стабильности посредством прогресса и создания нового, прежде чем уничтожать старое.Мы будем консолидировать и усиливать динамику экономического восстановления и работать над достижением устойчивого и долгосрочного экономического развития.Мы будем углублять реформы и открытость по всем направлениям, еще больше повышать уверенность людей в развитии, способствовать динамичному развитию экономики и удвоить усилия по развитию образования, развитию науки и технологий и развитию талантов.Мы продолжим поддерживать Гонконг и Макао в использовании их сильных сторон, лучшей интеграции в общее развитие Китая и обеспечении долгосрочного процветания и стабильности.Китай, несомненно, воссоединится, и все китайцы по обе стороны Тайваньского пролива должны быть связаны общим чувством цели и участвовать в славе возрождения китайской нации.

Наша цель одновременно вдохновляющая и простая.В конечном счете, речь идет об обеспечении лучшей жизни для людей.Наши дети должны хорошо заботиться и получать хорошее образование.Наши молодые люди должны иметь возможность продолжить свою карьеру и добиться успеха.И наши пожилые люди должны иметь адекватный доступ к медицинским услугам и уходу за пожилыми людьми.Эти вопросы важны для каждой семьи, и они также являются главным приоритетом правительства.Мы должны работать вместе, чтобы решить эти проблемы.Сегодня, в нашем быстро развивающемся обществе, люди все заняты и сталкиваются с большим давлением на работе и в жизни.Мы должны способствовать созданию теплой и гармоничной атмосферы в нашем обществе, расширять инклюзивную и динамичную среду для инноваций и создавать удобные и хорошие условия жизни, чтобы люди могли жить счастливой жизнью, проявлять себя с лучшей стороны и реализовывать свои мечты.

Пока я говорю с вами, в некоторых частях мира все еще бушуют конфликты.Мы, китайцы, хорошо понимаем, что означает мир.Мы будем тесно сотрудничать с международным сообществом ради общего блага человечества, строить сообщество единой судьбы человечества и делать мир лучшим местом для всех.

Именно в этот момент, когда огни миллионов домов освещают вечернее небо, давайте все пожелаем нашей великой стране процветания, а всему миру – мира и спокойствия!Желаю вам счастья во все четыре времени года, успехов и крепкого здоровья в наступающем году!


Время публикации: 01 января 2024 г.